Masterclass Certificate in Legal Marathi: Case Studies
-- ViewingNowThe Masterclass Certificate in Legal Marathi: Case Studies is a comprehensive course designed to equip learners with essential skills in legal Marathi. This program focuses on real-world case studies, providing a practical approach to understanding legal terminologies, concepts, and procedures in Marathi.
6,056+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
ๅ ณไบ่ฟ้จ่ฏพ็จ
100%ๅจ็บฟ
้ๆถ้ๅฐๅญฆไน
ๅฏๅไบซ็่ฏไนฆ
ๆทปๅ ๅฐๆจ็LinkedInไธชไบบ่ตๆ
2ไธชๆๅฎๆ
ๆฏๅจ2-3ๅฐๆถ
้ๆถๅผๅง
ๆ ็ญๅพ ๆ
่ฏพ็จ่ฏฆๆ
โข Unit 1: Introduction to Legal Marathi: Overview of the course and objectives, including the importance of understanding legal terminology in Marathi.
โข Unit 2: Legal Documents in Marathi: Analysis of various legal documents such as contracts, agreements, and court documents written in Marathi.
โข Unit 3: Marathi Legal Terminology: In-depth study of legal terms commonly used in Marathi, including vocabulary related to criminal, civil, and family law.
โข Unit 4: Case Studies in Criminal Law: Review of actual criminal cases in Marathi and analysis of the language used in court proceedings, police reports, and witness statements.
โข Unit 5: Case Studies in Civil Law: Study of civil cases in Marathi and exploration of the legal language used in disputes related to property, contracts, and torts.
โข Unit 6: Case Studies in Family Law: Analysis of family law cases in Marathi, including divorce, child custody, and alimony cases.
โข Unit 7: Legal Drafting in Marathi: Examination of the process of drafting legal documents in Marathi, including contracts and court filings.
โข Unit 8: Legal Research in Marathi: Techniques for conducting legal research in Marathi, including the use of legal databases and online resources.
โข Unit 9: Legal Writing in Marathi: Study of the style and format of legal writing in Marathi, including the use of proper grammar, punctuation, and syntax.
โข Unit 10: Legal Interpretation in Marathi: Analysis of the process of interpreting legal texts in Marathi, including the use of context and cultural understanding.
่ไธ้่ทฏ
ๅ ฅๅญฆ่ฆๆฑ
- ๅฏนไธป้ข็ๅบๆฌ็่งฃ
- ่ฑ่ฏญ่ฏญ่จ่ฝๅ
- ่ฎก็ฎๆบๅไบ่็ฝ่ฎฟ้ฎ
- ๅบๆฌ่ฎก็ฎๆบๆ่ฝ
- ๅฎๆ่ฏพ็จ็ๅฅ็ฎ็ฒพ็ฅ
ๆ ้ไบๅ ็ๆญฃๅผ่ตๆ ผใ่ฏพ็จ่ฎพ่ฎกๆณจ้ๅฏ่ฎฟ้ฎๆงใ
่ฏพ็จ็ถๆ
ๆฌ่ฏพ็จไธบ่ไธๅๅฑๆไพๅฎ็จ็็ฅ่ฏๅๆ่ฝใๅฎๆฏ๏ผ
- ๆช็ป่ฎคๅฏๆบๆ่ฎค่ฏ
- ๆช็ปๆๆๆบๆ็็ฎก
- ๅฏนๆญฃๅผ่ตๆ ผ็่กฅๅ
ๆๅๅฎๆ่ฏพ็จๅ๏ผๆจๅฐ่ทๅพ็ปไธ่ฏไนฆใ
ไธบไปไนไบบไปฌ้ๆฉๆไปฌไฝไธบ่ไธๅๅฑ
ๆญฃๅจๅ ่ฝฝ่ฏ่ฎบ...
ๅธธ่ง้ฎ้ข
่ฏพ็จ่ดน็จ
- ๆฏๅจ3-4ๅฐๆถ
- ๆๅ่ฏไนฆไบคไป
- ๅผๆพๆณจๅ - ้ๆถๅผๅง
- ๆฏๅจ2-3ๅฐๆถ
- ๅธธ่ง่ฏไนฆไบคไป
- ๅผๆพๆณจๅ - ้ๆถๅผๅง
- ๅฎๆด่ฏพ็จ่ฎฟ้ฎ
- ๆฐๅญ่ฏไนฆ
- ่ฏพ็จๆๆ
่ทๅ่ฏพ็จไฟกๆฏ
่ทๅพ่ไธ่ฏไนฆ